Cie Loufried – avec Sika Fakambi, Isabelle Fruleux (lecture) et Damian Nueva (contrebasse)
Textes traduits par Sika Fakambi : Mais leurs yeux dardaient sur Dieu de Zora Neale Hurston (Zulma) et La Maison de la Faim de Dambudzo Marechera (Zoé)
En 1937 paraît aux États-Unis Mais leurs yeux dardaient sur Dieu, chef d’œuvre de Zora Neale Hurston, anthropologue et écrivaine africaine américaine. Dambudzo Marechera, poète et romancier zimbabwéen publie, quant à lui en 1978, La Maison de la Faim qui remporte un an plus tard le prestigieux Guardian Fiction Prize. Tous deux offrent une écriture d’une singulière amplitude créative associée à une approche critique des asservissements alors encore inédite.
La foudre, le tonnerre, le déchaînement des eaux comme autant d’éléments communs aux deux romans constituent le terrain de cette expression scénique. Des éléments qui sont aussi les armes de la déesse Ọya, l’òrìsà qui personnalise ces forces naturelles depuis le panthéon yorùbá.
En première ce soir, nous suivrons ce déferlement de tempêtes porté par Sika Fakambi, traductrice et lectrice, et Isabelle Fruleux, metteure en scène et comédienne, accompagnées par Damian Nueva.
Une rencontre avec Sika Fakambi est programmée le lendemain matin (Voir Un café avec Sika Fakambi)
Venir en covoiturage avec Festicar